跳到的内容
卫生协商 | 今天的健康, 健康和营养

做土豆导致高血压? 你真的?

最后更新: 16 九月, 2017
通过:
做土豆导致高血压? 你真的?

没吃的土豆导致的血压很高? O tal vez no lo hace, 而真正的问题是,研究的食物是固有的不可靠的, 除了生成的持有人.
教皇是新的小人营养, 或至少一项研究,旨在说服我们,他们是.

三个研究人员从布里格姆妇女医院在波士顿和公共卫生学院、哈佛大学最近公布的一项研究称,除的一部分的土豆一天减少了高血压的风险,在一个 7 %%.

该项研究并不是说清除的一部分的土豆,每天将降低你的血压在 7 %%. Se dice que si todos en el universo eliminamos en promedio un servicio de papas por día, 然后一个 7 百分比较少的人将被诊断患有高血压 (虽然很可能是炸薯条, 该研究说). 和, 事实上, 研究发现,消费的土豆是含糊的有关要有更多的高血压, 这并不是说不要喂上土豆, 但是,减少消费. 突然之间, es obvio que muchos periodistas hicieron INFRADECLARACIÓN de las conclusiones del estudio. 然而, 让我们看看什么这项研究说真的,为什么他们几乎普遍误解了研究的个人的食物.

187,453 personas no puede estar en lo correcto

研究人员分析所收集的数据不断地从 62,175 妇女在护士的健康研究, 88,475 妇女在护士的健康研究II, 和 36.803 男子在保健专业人员跟踪研究谁是免费的血压在开始分析的时期. 这些保健专业人员已随后在 30 多年来跟踪之间的关系生活方式和健康结果. 在三个研究, 志愿者完成了调查问他们的消耗 130 不同的食物, 包括马铃薯, 每四年. 不实际测量的食物消费.

这项研究仅仅是基于什么的医生和护士负担能记得大约什么他们吃了在前四年. 这似乎是一个问题, 但它是一个标准的方法研究的食物, 由于很容易和便宜的研究人员收集的数据. 另外, 与多个 100.000 谁答复调查, 它不是这么多的关切错误的方式收集数据.

Las patatas son el mal menor si están fritas, 显然

研究人员把结果的调查问卷的食品和相比,它们对只有一个元素的医疗记录的参与者. 我们审查了关系之间消费的土豆和被诊断患有高血压. 与会者被要求:

  • 三个问题关于你的消耗烤土豆, 煮或者土豆泥, 给他们机会以估计已经吃了从零提高到六个或更多的服务每一天的一个土豆,或者一杯, 每一个相对于前一年.
  • 一个问题关于你摄入的薯片, 给他们机会以估计已经吃了从零提高到六个或更多份,每天, 的 4 盎司 (112 克) 每一个相对于前一年.
  • 一个问题关于你摄入的薯片 (炸土豆条), 给他们机会以估计已经吃了从零至六个或更多份的 1 盎司 (28 克, 一个小袋子) 每一个相对于前一年.

以下一句老话, “如果你在折磨的数据, 你会坦白”, 研究人员分析数据的所有可能的方式试图找到某种关系之间消费的土豆和高血压.

的 “恐怖” de la papa desmitificado

研究人员注意到他们的文章时,他们收到的数字,他们想要的, 我们分析的数据从土豆泥, 烤箱烤土豆, patata hervida y papas a la francesa de todos juntos. 这给了它们的数字,他们想要的.

  • 吃四份或更多的芯片,每周与相关的 7 自 27 百分比较高风险的被诊断患有高血压.
  • Comer cuatro o más porciones de puré o hervida por semana en realidad podría haber sido relacionados con la presión arterial baja o la presión arterial quizá más arriba al horno, 即, 置信区间为数据是从 0,96 自 1,28; 因此团队刚刚上报的平均增加 11 %的风险.
  • 吃薯片可能会造成减少的 13 分之百的血压, 或者,也许甚至增加 8 %%, por lo que aumento en uno. 男人谁吃法国薯条实际上有一个风险较低的高血压. 据推测, 男人谁吃了太多的薯片可以发展低血压.

为什么研究人员的这些机构看待这个问题放在第一位?

学校午餐计划的美国, 孩子们的行为健康的无饥饿的 2010, inicialmente prohibian las patatas fritas en los comedores escolares, 但是之后的抗议活动的学校, 薯条已经恢复了. 医学研究所发表了一份报告中 2015 世卫组织建议列入的土豆餐, 因为他们是一个良好来源的钾.

“什么恐怖! 它不能被人吃土豆” los investigadores podían haber pensado, 因此开始了一个新发型通过集的数据进行测试对土豆. 甚至当他们在片 , en dados y con datos de decenas de miles de personas en formas creativas, 找不到任何证据证明统计上有效的,任何形式的土豆可能是与高血压有关于大量人口的人, 这是炸薯条. 规避的数据,因此,他们将建议对其他类型的土豆, 报告一个 “趋势” 对率较高血压高, 但是,即使随后有低利率的高血压的男人吃炸薯条.

这没有任何意义. 新鲜的土豆煮熟并没有黄油都是坏的. Patatas fritas tienen grasas trans (因为他们中的大多数人的大部分多年的这项研究) y cuando se deja en el estante terminan por convertirse en secas y rancias excepto por el hecho de que se inyectan con conservantes y sal, 但只有那些都好. 这是一个有点喜欢的研究,在北卡罗来纳州, 他们发现,高血压在怀孕期间高妇女谁吃了一个饮食强调白菜, 白菜, 红肉, 鸡肉和炸鱼, 加工过的肉类, 玉米面包, 鸡蛋或者饼干, 酱鸡蛋, 全脂牛奶, y las bebidas ricas en vitamina C. 一个结论是白菜可能会导致高血压. 另一个是,这些食品的首选的黑人妇女,也许是达到了非洲裔美国人妇女支持在的怀孕可能提高你的健康.

事实上,一项研究来自哈佛大学并不意味着它是有效的. 缔结这项研究是, 科学家们还没有发现另一件事 “薯条是对你不好。” 我们已经知道了. 另一方面, 数据的类型的分析研究上的食物不提供预测用于个人的健康. 它更多的政治决定, 我应该去一所学校午餐, 什么应当由妇女, 婴儿和儿童食品的程序. 你可以吃土豆,而不关心, pero no excederse con las patatas fritas.