跳到的内容
卫生协商 | 今天的健康, 健康和营养

孕前和怀孕

最后更新: 14 九月, 2017
通过:
孕前和怀孕

Si planea formar una familia en un futuro cercano, embarazo y la preconcepción, 然后,它可能是时候开始考虑做一些改变,在你的营养, 生活方式和锻炼例程.

健康饮食,保持好体力活动水平的在过渡期内的设计是当你在怀孕一样重要. Una dieta saludable y una buena condición física en la pareja pueden ayudar a optimizar la calidad del esperma masculino y se asegurará de que el cuerpo de la mujer está preparado para un problema el embarazo libre y feliz.

有几个已经直接或间接在生育方面发挥作用的因素. 例如多囊卵巢 – 众所周知,对生育能力有直接的影响, 虽然条件喂养障碍可以导致可能最终会阻碍概念的影响.

身体的重量和概念

体重超重或体重过轻可能减少你的受孕所以很重要的你尽一切可能,想要宝宝之前达到一个健康的体重机会. 医学研究表明,那些身体质量指数与肥胖的妇女 (整合营销传播) 优于 30, 经验丰富的妊娠和分娩期间的并发症的机会更大, 和在出生后第一天.

Tenga en cuenta que es igual de importante para ambos componentes de la pareja,al estar dentro de un rango de peso saludable para maximizar las posibilidades de concepción, 所以男人正在等待被父母也应尽努力吃健康的食物,经常锻炼.

最理想的是双方应该尽量做到在健康的范围之内,与 bmi 值之间 18,5 和 25. 如果你是在此范围之外,然后努力提高或降低体重以敏感的方式, 即, 没有休克或吃饮食食物废料, ya que esto no va a hacer al cuerpo ningún favor.

卡路里消耗量

Hay un error muy común que las madres creen que tienen que comer por dos durante todas las etapas del embarazo para proporcionar tanto a sí mismos y a su bebé en crecimiento con los nutrientes suficientes. 然而, 这可能不是事实,母亲必须确信你不吃得太, 因为这可能导致体重过度增加,血压升高的风险增加, 后背痛和交付的剖腹产,因为宝宝太大.

Los expertos recomiendan que las mujeres embarazadas en vez de aumentar la cantidad de nutrientes que comen, tal vez deban cambiar su dieta ligeramente para incluir más frutas y verduras, 举个例子. 妇女应该只需要消耗大约 300 calorías adicionales por día para un embarazo saludable y no deben de ninguna manera comer el doble de lo que normalmente come.

随着中说, también es esencial que las mujeres no ganen demasiado poco peso durante el embarazo, ya que de nuevo esto puede llevar a complicaciones tales como bajo peso al nacer y el nacimiento prematuro, 在其他风险中.

维生素和矿物质

孕妇应该尽量确保你正在吃大量富含钙的食物, 作为绿色蔬菜, 牛奶, 酸奶和其他奶制品. 富含钙的饮食 (尤其是在怀孕的最后十个星期), 确保你的宝宝将开发的牙齿和强壮的骨骼.

纤维

一个怀孕的女人是什么时候, 身体将开始产生更大的帮助怀孕的女性激素量顺利发展. 过量激素的问题是他们倾向于减少和慢肠道及肠蠕动,这意味着身体废物的洗涤变得更加困难.

吃大量的纤维帮助预防和补救 便秘, mientras que ayudará a la promoción de la actividad normal del intestino.La fibra puede encontrarse en frutas, 蔬菜, 全麦面包, 李子 / 李子、 谷类汁.

叶酸

叶酸是维生素 B,在生产和细胞分裂的关键作用. 它可以发现在菠菜和羽衣甘蓝等多叶绿色, 谷物和谷物强化, 汁橙和补充.

广泛的医学研究表明,妇女服用 400 微克的叶酸每一天, 在怀孕前和怀孕早期期间将大大减少你的宝宝生来就有神经管缺陷的风险 (甚至在 70 %%).

神经管缺陷是涉及脑或脊髓发育不完全的出生缺陷, de los que la espina bífida y la anencefalia que se encuentran entre los más comunes.

脊柱裂是胎儿的脊柱是胎儿的不能在怀孕的第一个月期间完全关闭状态, 损伤对脊髓的发展. 脊柱裂患者将经历神经损伤, 在受影响区域的脊椎下方神经麻痹及肌肉无力, 所以它很难走没有帮助和通常会导致肠道控制问题.

无脑畸形是较严重的缺陷和防止大脑的发展. 受无脑畸形婴儿死出生后小时内.

医学专家们不能确定为什么叶酸是预防神经管缺陷如此成功的原因, 尽管众所周知,维生素在 DNA 的发展中扮演着至关重要的作用, 细胞生长和组织的形成.

如果怀孕或试图怀孕然后, 以及服用补充剂也应将加入更多级别的天然叶酸在 bean 中找到, 小扁豆, 豌豆, 黄豆, 鹰嘴豆, 绿叶蔬菜和豆芽.

如果你是癫痫, 糖尿病或有腹腔疾病, entonces puede requerir una dosis más alta de ácido fólico o puede estar en la medicación que va a trabajar en contra de ella. 如果出现这种情况, 然后通过对安全的操作过程建议你什么都可以服用叶酸之前访问你的医生.

Tenga en cuenta que el ácido fólico se pierde con facilidad en la cocina así que lo mejor es las verduras al vapor o hervir en un poco de agua para conservar la bondad. Un nutricionista cualificado será capaz de darle más información sobre buenas fuentes de ácido fólico y de cómo cocinar mejor los alimentos con el fin de mantener los beneficios de salud para su heredero.

铁是血红蛋白的重要的矿物,是血红蛋白的生产的必要条件 (携带氧气到全身血红细胞中的蛋白质).

当一个女人成为怀孕, 关于增加在你身体里的血量 50 %以容纳婴儿, 这意味着身体需要生产更多的血红蛋白,所以它可能会导致额外的血液.

Mientras que en el embarazo, las mujeres deben asegurarse de que sus niveles de hierro se reponían por comer mucha carne magra, 绿叶和干果. 如果铁水平也会下降, 然后这可能引起缺铁性贫血, 血红细胞中可以导致疲劳的身体缺乏所致的条件.

缺铁性贫血是常见的怀孕妇女由于体内铁存款额的额外需求, 维生素和矿物质在这段时间.

维生素 A

一些医学研究表明高剂量的维生素 A 可以在肝脏中堆积,和对未出生的婴儿造成伤害. 鉴于这种情况, el Departamento de Salud aconsejan a las mujeres embarazadas a mantenerse alejadas de los alimentos que contienen una alta concentración de vitamina A y se advierte a las mismas a tener en cuenta que algunos suplementos de aceite de hígado de pescado u otros suplementos son ricos en vitamina A.

维生素 D

至少服用补充剂的 10 微克的维生素 D 在怀孕期间每天将帮助您确保您的宝宝发展强健骨骼.

少量的维生素 D 也可从天然来源, 如某些食物,和当然太阳, 虽然我们寻求两全其美的数额是不太符合日推荐的量, 这就是为什么很多女性选择服用补充剂.

如果你吃健康均衡的饮食包含所有组的食物在您怀孕之前, entonces usted tendrá que hacer muy pocos cambios y puede seguir comiendo lo que comía antes de quedar embarazadas con muy pocas excepciones. 在一般情况下, debe tratar de asegurarse de que su régimen de alimentación incluye un montón de frutas y verduras (每天五份), 大量的减少脂肪乳制品, 蛋白质,如瘦肉, 鱼, 鸡蛋, 豆类, 碳水化合物,如面包淀粉, 意大利面, 谷物、 土豆和大量的液体. 孕妇理想情况下应减少酒精完全, 和脂肪和糖在重的食物,我们也应该让.

食品,以避免在怀孕期间

有的妇女应该避免或谨慎减少食物中毒的风险在怀孕期间吃某些食物. 这些包括:

酒精 – 酒精的消耗量在怀孕期间可以伤害未出生的孩子, 一些证据表明,它被与出生缺陷和低出生体重儿的风险增加. También puede prevenir que la madre absorba eficazmente todos los nutrientes que se necesitan de ciertos alimentos.

咖啡因 – 如酒精, 咖啡因可能会干扰人体的吸收重要的营养物质为五月一 ─ 的能力应该尝试限制他们消费到没有更多的 200 毫克每一天, (相当于大约四杯咖啡或六杯茶 ).

奶酪 – Quesos que sea veteado bien como el queso Stilton o azul, 或应避免那些有地壳像卡门培尔奶酪或干酪. 这些奶酪含有称为李斯特菌可对胎儿有害的细菌. 切达干酪, 干酪, 干酪和奶酪都很好,不会有任何风险.

鸡蛋 – 生或半生熟的鸡蛋可以放准母亲在沙门氏菌的风险,所以一定要完全煮鸡蛋 (de huevo sólido y yema). Aderezos para ensaladas caseras y la mayonesa son las cosas a tener en cuenta a la hora de comer fuera, pero las variedades de supermercados por lo general sólo contienen huevo y se pasteurizan para que ello sea seguro para el consumo.

鱼 – 鼓励孕妇要包括你的饮食中的鱼, 因为它提供了大量的维生素和营养成分. 然而, 有某些类型的鱼应避免,因为其高汞含量会影响宝宝的中枢神经系统的发展.

尽管因耗水量必须要极高风险, lo mejor es limitar el consumo de atún y evitar el marlin, 旗鱼和鲨鱼. 其余的鱼很好吃定期, 但它煮熟.

头颈部 – Pate contiene comúnmente listeria también es mejor evitar.

小熟的或生食品 – 生食是细菌的温床所以它在怀孕期间, 最好是任何类型的肉做饭很好, 鱼, 海鲜, 等, 因为这将减少食品中毒的可能性.

常见的妊娠问题

糖尿病和腹腔疾病

如果你是孕妇,你有麸质过敏症或糖尿病, entonces puede acudir a consultar a un nutricionista calificado que se asegurará de que está comiendo una dieta balanceada y saludable que va a proporcionar a su bebé con todos los nutrientes que necesita. 如果此服务不可用在 NHS 在你所在的地区, 然后有很多独立的营养学家,可以提供这项服务.

便秘

如上文所述便秘可以怀孕的妇女,由于大量的雌性激素放缓在肠和肠蠕动的一个问题. 为了避免麻烦吃大量的纤维和喝大量的液体,因为这将确保在肠和小肠继续正常.

食物和不喜欢的东西的渴望

Un deseo por alimentos específicos puede aumentar durante el embarazo y algunas mujeres pueden presentar antojo por cualquier cosa y de todo, 从通过巧克力裹在帕尔马火腿一桶小黄瓜. 专家并不确定是什么原因导致这些欲望, 但也一定能得到怪异而精彩. Generalmente los antojos es poco probable que causen efectos negativos si el resto de la dieta es sana y equilibrada, 虽然渴望非食品项目, 比如洗洁精, 肥皂和木炭等。 (这被称为异食癖) 它是对母亲和儿童有危险和咨询医疗专业人员.

不喜欢的东西都是相反的食物的渴望, los alimentos que te gustaban, 但现在是没有吸引力. Desafortunadamente algunas mujeres encuentran algunos alimentos sanos y nutritivos específicos que ya no pueden tolerar si este es el caso, entonces lo mejor es tratar de sustituirlos por una fruta o verdura diferente, o podría probar la misma cocina de manera diferente, como comer crudos con salsas o mezclados en un plato.

令人反胃的怀孕

由频繁的病症特点是妊娠恶心, 恶心和呕吐, 它主要是发生在怀孕前三个月 (虽然有时它发生超出这点对于一些妇女来说).

孕吐的严重程度可以有所不同从一个人对另一个人. Algunas pueden no sufrir en absoluto, sin embargo otras pueden sentirse un poco mal por la mañana y otras pueden experimentar náuseas frecuentes a lo largo de todo el día.

La causa exacta de las náuseas del embarazo es desconocida, 虽然专家认为,它是荷尔蒙的变化与血糖不平衡的结合.

如果你正在努力吃或持有食物以下, 尽量少吃多餐富含碳水化合物每两个小时, 避免食用高脂肪食物, manténgase alejada de té y café, 因为他们可以恶化恶心和坚持不涉及很多准备的食物 (si va a ser un buen día puede preparar las comidas con antelación y congelarlas).

素食主义者和素食主义者

普遍认为,素食或纯素食主义者可能会带来一个出生发展的风险不是孩子的实际上完全健康,在怀孕期间保持素食或纯素食, siempre y cuando la dieta está bien planeada y se cumplen todos los grupos de alimentos y las necesidades de vitaminas y minerales . Si está luchando para planificar que la dieta, 或在怀孕期间感到虚弱, entonces es recomendable ponerse en contacto con su médico de cabecera o un nutricionista calificado para el asesoramiento profesional.*

标签: